”さびしい”を漢字に変換すると、「寂しい」と「淋しい」がある。
2つの違いは、「寂しい」が客観的で常用向け
「淋しい」が情緒的で文語向きかな。



「俺たちの旅」世代の管理人は、個人的な孤独感を表すなら
断然、「淋しい」ですね。脚本家 鎌田敏夫先生の影響大でしょうか。

同じく、読み方についても、「さびしい」と「さみしい」がありますが、
私情=個人的な孤独感を表すなら 「さみしい」でしょうか。

参考サイト:違いはねっと 「寂しい」と「淋しい」の違い!上手な使い分け方法とは?
【スポンサーリンク】

CM一覧 ( 0件)

まだコメントはありません。

CM投稿

NAME
TITLE
WEBSITE
COMMENT
PASSWORD
SECRET